Tiểu thuyết ‘Hương’: Tình người ‘nở hoa’ trên đất lửa Quảng Trị | Điểm Nhạc-Phim-Sách

Món Ngon
Rate this post

Cuốn tiểu thuyết mang đến một cái nhìn đa chiều về cuộc kháng chiến chống Mỹ cứu nước. (Ảnh: NXB)

Nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Thụy Kha vừa ra mắt cuốn tiểu thuyết về tình yêu và chiến tranh lấy cảm hứng từ chiến trường Quảng Trị.

Với nhiều tư liệu phong phú, sinh động về chiến dịch 81 ngày đêm, “Đánh hơi” phát động nhân kỷ niệm nửa thế kỷ chiến dịch Thành cổ.

Bằng những trải nghiệm cá nhân, những tư liệu, nhật ký, hồi ký của những người lính hai bên chiến tuyến, tác giả Nguyễn Thụy Kha đã tái hiện những hình ảnh về những năm tháng đẫm máu và đầy nước mắt của dân tộc. , về tình yêu của những người lính, về lòng vị tha của con người Việt Nam.

Cuốn tiểu thuyết dày 350 trang, xoay quanh cuộc đời của người lính tên Linh. Ở mảnh đất Quảng Trị mưa bom, bão đạn này, anh đã gặp được mối tình khắc cốt ghi tâm với cô gái tên Hương.

Nhưng tình yêu thơ mộng, lãng mạn của người lính trẻ cũng nhuốm màu sầu bi. Chiến tranh đã đẩy họ đi xa khiến họ không có cơ hội gặp lại nhau, cho đến khi Linh tìm thấy Hương vào lúc xế chiều thì cô đã không còn trên cõi đời này.

Tuy nhiên, cuộc đời vẫn ưu ái cho anh gặp lại Bảo – người bác sĩ bên kia chiến tuyến, người đã từng điều trị và bảo vệ anh trong những ngày nằm viện, người đã trở thành bố, chồng của Hương. của con trai mình khi Hương không tìm được tin tức gì của anh trong thời chiến tranh loạn lạc. Cuộc gặp gỡ của Linh, Bảo và Thơm – con gái của Linh – đầy ắp nước mắt, những giọt nước mắt ngỡ ngàng, chia ly, chia ly, nỗi xót xa dồn nén, tri kỷ, tình người.

Sau tất cả, những người từng chiến đấu ở hai bên chiến tuyến trở về mảnh đất Quảng Trị để nhớ về quá khứ, cùng nhau suy ngẫm về cuộc đời, những đau thương mất mát của chiến tranh, nghĩa tình, nghĩa tình. cùng nhau gác lại quá khứ và hướng tới tương lai.

“Cuốn sách tôi viết nhân kỷ niệm 50 năm giải phóng Quảng Trị. Tôi muốn mọi người biết nhiều hơn về sự khủng khiếp của chiến tranh để trân trọng hòa bình ngày nay hơn. Với ‘Đánh hơi’Tôi có sự pha trộn giữa hư cấu và phi hư cấu, như chương 9 hoàn toàn không phải hư cấu, đó là những câu chuyện có thật của những người bạn của tôi trên chiến trường ”, tác giả Nguyễn Thụy Kha nói.

Chia sẻ về quá trình sáng tác và hoàn thành cuốn tiểu thuyết, anh cho biết chỉ mất khoảng 2 tháng để viết xong truyện vì bố cục của tác phẩm đã có từ lâu. Người vẽ bìa là họa sĩ Lê Thiết Cương, một người bạn lâu năm của tác giả.

“Tôi đặt tên tiểu thuyết là Hương vì đó là tên nhân vật nữ trong truyện, đồng thời Hương cũng là ẩn dụ cho nén hương tưởng nhớ người đã nằm xuống, chiến đấu anh dũng vì Tổ quốc”, nhà thơ Thụy Kha nói thêm. .

Nhan đề 'Huong': Tinh cam cua 'no luc hoa' tren hinh anh Quang Tri 2Nhà thơ – nhạc sĩ Thụy Kha là tác giả của cuốn tiểu thuyết. (Ảnh: NVCC)

Nhà báo Trần Mai Hương, nguyên Tổng Giám đốc Thông tấn xã Việt Nam đọc “Đánh hơi” với sự đồng cảm của một người từng ở mặt trận Quảng Trị năm 1972, lúc đó là phóng viên Thông tấn xã Việt Nam, nhà thơ. Nguyễn Thụy Kha nhân viên điều tra.

“Chúng tôi đã trải qua những năm tháng khốc liệt của ‘mùa hè đỏ‘. Đã nửa thế kỷ trôi qua, ký ức như ngọn lửa cháy âm ỉ. Người viết: Nguyễn Thụy Kha ‘Đánh hơi’ như trả món nợ quá khứ, thời gian càng lùi xa càng thôi thúc ”, nhà báo Trần Mai Hương chia sẻ.

Chia sẻ với phóng viên Báo Điện tử VietnamPlus, ông Hưởng cho rằng tiểu thuyết “Đánh hơi” đã giúp người đọc có cái nhìn sâu sắc hơn về số phận con người trong chiến tranh và hậu chiến, một cái nhìn đa diện từ nhiều phía, nhiều khía cạnh.

Cùng với việc nêu bật những hy sinh to lớn của các liệt sĩ vì độc lập, tự do, thống nhất đất nước, qua câu chuyện của mình, Nguyễn Thụy Kha đã ca ngợi sức mạnh của tình yêu thương và lòng biết ơn. sự tha thứ cho những người mà số phận của họ đã bị xoắn ở cả hai phía của cuộc chiến. Từ đó, anh ấy muốn góp tiếng nói của mình vào quá trình hàn gắn, xoa dịu nỗi đau, hòa giải, hòa hợp, xây dựng cuộc sống tương lai ”, nhà báo nói. Trần Mai Hương Chia sẻ.

Cuốn tiểu thuyết “Đánh hơi” Do Nhà xuất bản Chính trị Quốc gia Sự thật ấn hành. Mới đây, 1.000 cuốn đã được gửi đến Mỹ và các nước lân cận để phục vụ kiều bào.

Minh Thu (Vietnam +)

Leave a Reply

Your email address will not be published.