Kaguya-sama: Love is War Nữ diễn viên lồng tiếng Aoi Koga

Anime - Manga
Rate this post

Như giọng nói của Kaguya Shinomiya, Aoi Koga sử dụng giọng nói của mình để thể hiện mọi khía cạnh của nhân vật. Từ sự phấn khích như một đứa trẻ của cô ấy khi chờ đợi một tin nhắn cho đến thái độ tàn khốc của cô ấy khi cô ấy gặp một kẻ thách thức lãng mạn, việc lồng tiếng cho Kaguya đòi hỏi sự đàn hồi của giọng nói. ANN đã nói chuyện với Koga về tính cách đa diện của nhân vật và mối quan hệ của Kaguya với người bạn quan trọng của cô, Hayasaka.

Kaguya có nhiều khía cạnh khác nhau, bạn thấy phần nào trong tính cách của cô ấy khiến bạn thích thú nhất?

Aoi Koga: Nó có thể hơi khác so với cách tôi liên hệ với cô ấy nhưng… tôi thực sự đồng cảm với khía cạnh đáng yêu và trong sáng của cô ấy, nơi cô ấy chỉ muốn trở thành một cô gái bình thường. Ban đầu, cô ấy không thể thể hiện cảm xúc thực sự của mình trong lòng, nhưng thông qua việc gặp gỡ các thành viên của hội học sinh, cô ấy bắt đầu cởi mở hơn và trở nên biểu cảm hơn.

Trong phần 3, chúng ta được thấy khía cạnh nữ tính của Kaguya và tôi thấy điều đó rất đáng mến. Nó khiến tôi nghĩ có lẽ tôi có thể làm bạn với Kaguya này. (cười)

Các phe khác nhau của Kaguya cũng có giọng nói khác nhau, có ai trong số họ đặc biệt khó để làm chủ không?

Phần khó nhất là tập 1 của mùa 1, nơi có rất nhiều đoạn độc thoại nội tâm.

Tôi chưa có một vai diễn nào mà có nhiều đoạn độc thoại nội tâm như vậy và phải phân biệt suy nghĩ với thái độ bên ngoài của cô ấy. Vì vậy, tôi cảm thấy lồng tiếng cho Kaguya là một kinh nghiệm đào tạo quý giá với tư cách là một diễn viên lồng tiếng. Hơn nữa, bên trong Kaguya có rất nhiều phiên bản của “Kaguya” và việc đảm bảo mỗi bên được thể hiện đúng cách có thể khó khăn, vì vậy tôi đảm bảo sẽ hết sức lưu ý điều đó trong khi hành động.

Trong ba mùa qua, khoảnh khắc nào khiến bạn cười nhiều nhất? Khoảnh khắc nào xúc động nhất?

Trong các buổi ghi hình, tôi thấy mình không ngừng bật ra tiếng cười. Ở Nhật Bản, mọi người đều có mặt trong phòng thu âm cùng nhau và chúng tôi luyện tập trước khi thực sự bắt đầu ghi hình. Trong những buổi diễn tập này, chúng tôi sẽ nghe được suy nghĩ của mỗi người về cảnh quay. Vì đó là lần đầu tiên chúng tôi được nghe cách giải thích của bạn diễn – như “ồ, đó là cách bạn đang tiếp cận nó” – tôi không thể không bật ra một tiếng cười nhỏ trong những cảnh hài hước. Trên hết, mọi người đều có xu hướng ad-lib, vì vậy tôi không thể mất cảnh giác vì mọi khoảnh khắc đều rất vui nhộn. Điều nổi bật nhất đối với tôi là ông Aoyama trong vai Người kể chuyện. Anh ấy đã cho tôi một góc nhìn mới về cách tiếp cận một cảnh như “Tôi đoán bạn có thể chơi nhiều như vậy với lời tường thuật”.

Thông thường, tường thuật không ảnh hưởng đến câu chuyện, nhưng trong Kaguya-sama bài tường thuật thường khởi động mọi thứ. Tôi nghĩ đó là vì lời kể của ông Aoyama đã tạo nên âm hưởng cho thế giới, các diễn viên chúng tôi có thể cố gắng hết sức trong quá trình ghi hình và khán giả có thể đắm chìm vào câu chuyện.

Thật là buồn cười khi ông Aoyama nói chuyện với các ad-libs mọi lúc mọi nơi. Trên hết, tôi thấy cách tiếp cận của anh ấy rất tuyệt, vì vậy nó đã để lại ấn tượng lâu dài trong tôi. Kết quả là, những người khác bắt đầu thích thú với quảng cáo, và vì vậy, tôi đã thu được rất nhiều điều từ lời kể của ông Aoyama. Anh ấy đã truyền cảm hứng để tôi trở thành một diễn viên lồng tiếng như anh ấy.

Mặc dù rất khó để xác định một khoảnh khắc xúc động, nhưng tôi phải nói rằng lần đầu tiên tôi xem chương trình được phát sóng trên TV. Tại thời điểm ghi, hoạt ảnh chưa hoàn chỉnh và các yếu tố như nhạc nền hoặc hiệu ứng đặc biệt không được bao gồm. Nhìn thấy tác phẩm đã hoàn thành là lần đầu tiên tôi biết được “đây là cách phần này như thế nào” và “đây là cách họ kết hợp âm nhạc”, và tôi khá xúc động. Như “Ah! Tất cả đều gắn kết với nhau một cách hoàn hảo ”. Bạn không thể hình dung mọi thứ được chỉnh sửa như thế nào khi bạn đang ghi âm, vì vậy tôi luôn khám phá ra điều gì đó mới mẻ mỗi khi xem thành phẩm.

Kaguya và Hayasaka có một tình bạn độc nhất vô nhị. Bạn có thể chia sẻ cảm xúc của mình về mối quan hệ của họ với nhau không?

Tôi nghĩ Hayasaka không chỉ là người thân thiết nhất với Kaguya mà còn giống như một người chị cả với cô ấy. Hayasaka ở đó đóng một vai trò rất lớn trong việc Kaguya có thể hòa đồng với các thành viên khác của hội học sinh. Là một người luôn phải kìm nén những gì cô ấy muốn làm, có một người gần gũi mà cô ấy có thể nói về cảm xúc thực sự của mình, tôi cảm thấy, đó là một cứu cánh cho Kaguya. Tôi hơi ứa nước mắt khi nói về điều này. (cười) Hayasaka là một sự hiện diện quan trọng và… tôi luôn xúc động khi nói về Hayasaka. (Cô Koga mỉm cười khi mắt cô bắt đầu ngấn nước)


ⒸAka Akasaka / SHUEISHA, KAGUYA DỰ ÁN

Mối quan hệ của họ thân thiết đến mức nó trở thành điều mà Kaguya không để ý đến và coi đó là điều hiển nhiên, và có những lúc Kaguya hoàn toàn không quan tâm đến cảm xúc của Hayasaka. Ví dụ, trong cảnh rap từ tập 5 trong phần 3, Hayasaka tiết lộ cảm giác thực sự của cô ấy với Kaguya, và Kaguya nhận ra những gì Hayasaka đã trải qua. Tôi thấy đó là một khoảnh khắc chân thực, sống động như thật.

Đôi khi, bạn không đánh giá cao những người quan trọng nhất trong cuộc đời mình cho đến khi họ ra đi. Có những điều bạn không bao giờ hiểu cho đến khi bạn nhận thức được. Tôi nghĩ rằng có một người khiến bạn nhận ra những điều này là một điều may mắn, vì vậy tôi thấy mối quan hệ của họ rất đặc biệt.

Trong đêm chung kết mùa giải, Kaguya và Miyuki cuối cùng cũng hẹn hò cùng nhau tại lễ hội văn hóa của trường. Bạn có kỷ niệm về lễ hội văn hóa từ thời còn đi học không? Lớp của bạn đã tạo ra loại màn trình diễn / sự kiện nào?

Tôi đang ở trong câu lạc bộ âm nhạc, vì vậy tôi đã dành rất nhiều thời gian trong phòng câu lạc bộ để luyện tập các bài hát với mọi người. Tôi đã có rất nhiều niềm vui khi biểu diễn trên sân khấu trong khán phòng hoặc trên sân trường! Mọi người trong lớp của tôi sẽ đến xem chúng tôi biểu diễn, vì vậy tôi có những kỷ niệm rất đẹp về trải nghiệm trung học đầy đủ. Tôi không thể tham gia vào những gì lớp tôi đã lên kế hoạch cho lễ hội, nhưng tôi sẽ tham gia trong giờ nghỉ của mình. Một năm nọ, lớp tôi làm một ngôi nhà ma và nó trông rất vui và tôi thực sự muốn tham gia. (cười) Họ làm cho lớp học trở nên rất tối bằng cách sử dụng những chiếc túi đựng rác màu đen và nó có vẻ rất thú vị. Ngoài ra, chúng tôi thành lập một cửa hàng bán đồ nướng hoặc yakisoba.

Bạn có lời nhắn nào dành cho những người hâm mộ nước ngoài đang xem Anime News Network không?

Chào mọi người! Đây là Aoi Koga, giọng Nhật của Kaguya Shinomiya. Tôi không thường xuyên có cơ hội tiếp xúc với mọi người ở nước ngoài, vì vậy tôi rất vui khi được nói chuyện với các bạn. Ở Nhật, tôi nhận được tin nhắn từ những người ở nước ngoài mà họ yêu thích Kaguya-sama, và tôi thật may mắn khi được trải nghiệm tình yêu mà mọi người trên khắp thế giới dành cho chương trình. Cũng như các bạn yêu mến chúng tôi, mọi người trong ekip sản xuất cũng yêu các bạn rất nhiều. Sẽ mang lại cho tôi rất nhiều niềm vui nếu tất cả các bạn tiếp tục ủng hộ Kaguya-sama.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *